Novoročné prianie ministerstva školstva je terčom POSMECHU: Rezort má pre ľudí odkaz
Aj majster tesár sa niekedy utne. Milé a dobre mienené novoročné prianie z dielne ministerstva školstva sa však stalo terčom posmeškov na internete a rozhádalo ľudí.
„Ľudia, keď neovládate pravopis, najskôr si po sebe svoj príspevok skontrolujte ešte predtým, ako ho zverejníte. Ujo google Vám s tým isto pomôže. No keď už ho neovláda ani Ministerstvo školstvo, tak to je ešte smutnejšie,“ upozornil 3. januára status stránky Nekŕmte nás odpadom.
Chybička sa pritrafí…
Ako vyzeral sporný text? „Do Nového roka Vám prajeme najmä zdravie, viac lásky, ľudského pochopenia a veľa príležitostí na úsmev,“ píše sa v krátkom novoročnom prianí rezortu školstva. Milý a aj dobre mienený vinš sa hneď stal terčom posmeškov a kritiky.
Ako sa spomína vyššie, zamestnanci ministerstva školstva sa pomýlili v texte. Mimochodom, aj samotný kritik či kritička ministerstva má viacero preklepov vo svojich vetách.
Diskutujúci sa však začali navzájom dohadovať, s akým písmenom sa píše sporný Nový/nový rok. Nový rok s veľkým N iba ako sviatok 1. januára, alebo nový rok ako 365 dní.
- „Myslím, že z toho zbytočne robíte drámu a vyvolávate vášne. A to si ja teda veľmi potrpím na gramatiku. V tomto prípade je však všeobecne zaužívané v prianiach dávať veľké N. Mimochodom, opravte si chybu v sprievodnom texte…“
- „Zúfalstvo je, keď ľudia sa vysmievajú pre svoju vlastnú nevedomosť. Skutočne má byť do Nového roka.“
- „Mýlite sa, naozaj Nový rok je len ten jeden deň, celý nový rok sa však píše s malým n.“
- „Možno to fakt mysleli iba na jeden deň. Hádam sa nebudeme usmievať celý rok. (Najmä učitelia).“
- „Asi sa na nich prejavila dištančná forma vzdelávania.“
Až dve chyby?
Koľko je ale naozaj gramatických chýb v spomínanej vete? „Skôr som si všimla to slovíčko "Vám“, má sa písať malým, a teda „vám“, ak je to venované viacerým osobám, čo predpokladám, že aj je, a nie venované len jednej osobe," upozorňuje jedna z komentujúcich.
„Máte absolútnu pravdu. Podobne to platí aj na rôznych pozvánkach na plesy, na stretnutia… atď. Pozýva sa veľa ľudí, teda to nie je súkromný list, resp. súkromné pozvanie,“ píše ďalší.
Čo na to slovenčina a ministerstvo?
Slovenčina vie dať poriadne zabrať a potrápiť aj odborníkov. Ako sa v slovnom spojení „šťastný nový rok“ píše prídavné meno nový? „Prídavné meno nový v spojení šťastný nový rok sa píše s malým začiatočným písmenom, lebo označuje celý nasledujúci rok. Slovné spojenie Nový rok s veľkým začiatočným písmenom v prídavnom mene je názov sviatku a označuje iba jeden deň – 1. január,“ píše online jazyková poradňa Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra.
Čo sa týka slova „Vám“, podľa Pravidiel slovenského pravopisu (PSP) narazíte na nejednoznačnú odpoveď, keďže sa v nich píše o priamom písomnom styku, Jazyková poradňa píše o korešpondencii.
„Na znak úcty sa píše veľké začiatočné písmeno v priamom písomnom styku v tvaroch zámen Ty, Vy, Tvoj, Váš, ak sa vzťahujú na adresáta (individuálneho i kolektívneho), napr. Navštívim Ťa čo najskôr. – Dostal som Tvoj list. – Zasielam Vám svoj príspevok. – Veľmi ma zaujali Vaše osudy. – Vítame Vás (nápis na transparente),“ vysvetľujú jazykovedci v Pravidlách slovenského pravopisu.
Aj nami oslovení slovenčinári potvrdzujú, že v tomto prípade je to rozkolísané, píše sa aj tak, aj tak, a keď výklad v PSP nie je jednoznačný, nedá sa oň poriadne oprieť. Zajedno sú však v tom, že nový rok je v tomto prípade s malým „n“.
A čo na chybičku a kritiku verejnosti hovorí rezort školstva, ktorý by gramatiku mal mať v malíčku? „Veľmi nás mrzí, že si verejnosť z tohto príspevku nezobrala napríklad prianie, aby sme mali k sebe viac pochopenia. V rýchlosti a priveľkom množstve práce sa občas chybička pritrafí. Za gramatickú chybu sa ospravedlňujeme a v budúcnosti sa jej určite vyvarujeme,“ reagovalo pre Dnes24 komunikačné oddelenie ministerstva školstva.